Oedipe de Sophocle

Bagnolet (93)
du 3 au 17 décembre 2005
3h45

Oedipe de Sophocle

CLASSIQUE Terminé

Oedipe de Sophocle c’est la tragédie par excellence, celle qui le mieux expose, avec une maîtrise parfaite du temps, de la structure, la tension qui déchire celui qui est pris entre un destin et une expérience, entre un daimon et un éthos. Chez Hölderlin, comme une eau forte de la pièce de Sophocle, tout est plus violent, plus chaotique aussi, comme si était repoussée la limite du saisissable pour ne garder que la tension en travail de l’énigme et de l’interrogation.

“On dit que je suis né de qui je ne le devais pas,
Et vivant avec qui je ne le devais pas;
Et là où il ne le fallait pas,
j'ai tué. ”
Oedipe, acte IV, scène 2

"Oedipe de Sophocle c’est la tragédie par excellence, celle qui le mieux expose, avec une maîtrise parfaite du temps, de la structure, la tension qui déchire celui qui est pris entre un destin et une expérience, entre un daimon et un éthos.

Celle qui donc dit le mieux quelque chose de notre place, à nous humains, dans le monde. Car c’est aussi par la tragédie que la cité fixe ses propres limites. C’est par la tragédie que la cité énonce quelque chose de sa propre nature, de son domaine propre, et quelque chose aussi de ce qui n’est pas elle, et la travaille pourtant, le domaine du sauvage, de la nature brute, du cosmos mais aussi de la transcendance. […]

Chez Hölderlin, comme une eau forte de la pièce de Sophocle, tout est plus violent, plus chaotique aussi, comme si était repoussée la limite du saisissable pour ne garder que la tension en travail de l’énigme et de l’interrogation.

Peut-être est-ce parce que déjà chez Hölderlin, les dieux, les puissances de l’Obscur, n’existent plus qu’en tant qu’absence, quelque chose qui se dérobe à nous si puissamment qu’il n’en reste que la violence du manque et de l’inquiétude qu’ils creusent en nous. C’est déjà, comme dans les textes les plus modernes, une absence, que le héros, que le langage ont incorporée."

Marie-José Malis

"La tragédie de Sophocle date d’environ 430 avant JC. La retraduction de Hölderlin de la fin du XVIII e siècle. La pièce de Sophocle est tirée d’un mythe très ancien, le mythe de OEdipe et de la famille des Labdacides, fondateurs de la cité de Thèbes. Oedipe est voué par les dieux à devenir le meurtrier de son père et l’époux de sa mère. Alors qu’il croit marcher les yeux ouverts au-devant de sa vie, OEdipe accomplit sans le savoir et malgré lui cette malédiction." Théâtre

Traduction de Philippe Lacoue-Labarthe (éditions Christian Bourgois). Par la compagnie la llevantina.

Vous avez vu ce spectacle ? Quel est votre avis ?

Note

Excellent

Très bon

Bon

Pas mal

Peut mieux faire

Ce champ est obligatoire
Ce champ est obligatoire

Vous pouvez consulter notre politique de modération

Informations pratiques

Echangeur

59, avenue du Général de Gaulle 93170 Bagnolet

Accès handicapé (sous conditions) Bar Grand Paris Seine-Saint-Denis
  • Métro : Gallieni à 255 m
  • Bus : Général de Gaulle à 40 m, Gallieni à 195 m
  • Voiture : Porte de Bagnolet, à 300 m direction Bagnolet/Montreuil

Calcul d'itinéraires avec Apple Plan et Google Maps

Plan d’accès

Echangeur
59, avenue du Général de Gaulle 93170 Bagnolet
Spectacle terminé depuis le samedi 17 décembre 2005

Pourraient aussi vous intéresser

- 34%
Le menteur

Théâtre de Poche-Montparnasse

- 50%
Le Cid

Artistic Athévains

Cyrano de Bergerac

Théâtre le Ranelagh

Cyrano

La Scène Libre

Les quatre sœurs March

Théâtre le Ranelagh

Spectacle terminé depuis le samedi 17 décembre 2005