Théâtre des Nouveautés, Paris 9e
Devenez un vrai Parisien dans les magasins, restaurants, taxis, métro etc... Au terme de cette formation ludique et interactive, le « Parisien » n'aura plus aucun secret pour vous ! Déjà plus de 800 000 spectateurs ont suivi les conseils d’Olivier Giraud. Pourquoi pas vous ? Déconseillé aux moins de 16 ans.
Odéon - Théâtre de l'Europe, Paris 6e
Depuis maintenant une quinzaine d’années, Angélica Liddell secoue les scènes européennes par sa radicalité et la puissance de ses images polysémiques, incandescentes, provocatrices. Après avoir noué l’érotique et le sacré dans Liebestod en 2022, la performeuse, autrice et metteuse en scène espagnole revient à l’Odéon avec Dämon El funeral de Bergman, second volet d’un cycle consacré à l’approche de la mort. Spectacle en espagnol, français, suédois, surtitré en français.
Théâtre de l'Odéon - Ateliers Berthier, Paris 17e
Les histoires que racontent Kornél Mundruczó et Kata Wéber, souvent dérangeantes, fouillent la réalité sous tous ses aspects : celle des êtres, dans leurs quêtes intimes, leurs contradictions, et en même temps celle des mondes historiques, politiques, dans lesquels ils se débattent pour exister. Trois personnages sont au centre de Parallax – un terme qui désigne l’effet du changement de point de vue sur la perception. Spectacle en hongrois, surtitré en français.
Comédie Saint-Michel, Paris 5e
Une jolie fable pour toute la famille, l'histoire d'un roi excentrique passionné de bonbons, qui apprendra malgré lui les bienfaits du partage ! A lovely fable for the whole family, the story of an eccentric king with a passion for candies, who will learn the benefits of sharing despite himself ! Dès 3 ans. Spectacle bilingue français / anglais.
Opéra Bastille, Paris 12e
Pauvre Madame Butterfly ! De ce thème classique de femme séduite et abandonnée, Giacomo Puccini tire un opéra à l’orchestration luxuriante et au lyrisme ardent. Pour Robert Wilson, cette tragédie japonaise devient le terreau idéal pour l’expression du formalisme qu’il revendique. Spectacle en italien, surtitré en français et en anglais.
Cartoucherie - Théâtre de l'Epée de Bois, Paris 12e
Une balade inspirée de l’esthétique lorquienne. Un parcours à travers la poésie espagnole, pour un retour dans les univers de ces poètes disparus pendant la guerre civile ou dans l’exil. En espagnol, Livret en français
Golden Comedy Spot, Paris 2e
Un plateau d'humour de qualité réunissant sur une même scène 4 ou 5 humoristes de toutes les générations. Le meilleur du stand-up avec des stars et d’excellentes découvertes ! Attention : spectacle en anglais.
Nanterre - Amandiers, Nanterre (92)
« Quelle serait notre réaction si nous étions plongés dans un court-bouillon en pleine ébullition ? » s’interroge l’écrivain américain David Foster Wallace. En lituanien surtitré en français.
Théâtre du Rond-Point, Paris 8e
Les œuvres de Pippo Delbono, artiste emblématique du Rond-Point, sont toujours des cérémonies à cœurs ouverts, des rituels exacerbés où les émotions surgissent en bouquet. Dans son dernier opus, il convoque les chutes pour mieux célébrer les éveils. Spectacle en italien, surtitré en français.
Cartoucherie - Théâtre de l'Epée de Bois, Paris 12e
Las reflexiones mudéjares de Juan Goytisolo ; los estudios de Francisco Rico sugiriendo que Libro de Buen Amor bien pudiera ser un libreto, un canovaccio escenificado por juglares y juglaresas para la plaza pública; la visión carnavalesca en lo cómico popular de Mijail Batjain; las enseñanzas de Julio Caro Baroja sobre el significado y raíces de las fiestas populares españolas, son algunos de los cañamazos con los que Agustín Iglesias ha construido la dramaturgia. En espgnol, sans surtitres
Bobino, Paris 14e
Fort de son succès fulgurant dans la série hilarante Si Al Kala, Bassou revient avec son nouveau spectacle inédit à Paris Man-Zakin. Spectacle en arabe non-surtitré.
Opéra Bastille, Paris 12e
Cet opéra de Mozart est le fruit des Lumières autant qu’un conte pour enfants, une allégorie sur la nature de l’Homme autant que le reflet de l’appartenance du compositeur à la franc‑maçonnerie. Robert Carsen rebat les cartes du manichéisme du livret dans une mise en scène élégante et épurée où l’amour comme la sagesse finissent par triompher. Spectacle en allemand, surtitré en français et en anglais.
Comédie Saint-Michel, Paris 5e
Un conte joyeux et espiègle pour toute la famille, qui révèle la leçon intemporelle de ne pas être aveuglé par l'envie de plaire. A joyful and mischievous tale for the whole family, revealing the timeless lesson of not being blinded by the desire to please. Spectacle bilingue français / anglais.
Espace 1789, Saint-Ouen (93)
Tiago Rodrigues imagine une famille dont la tradition est d'éliminer des fascistes. Elle se réunit à l'occasion de l'initiation de Catarina à ce rituel. Un spectacle fort qui interroge la violence au sein des démocraties. Spectacle en portugais surtitré en français. Déconseillé aux moins de 16 ans.
Théâtre de la Bastille, Paris 11e
Agnés Mateus et Quim Tarrida s’attaquent au fascisme, à la haine des étrangers, à l’oubli commode du post-franquisme. Grâce à l’alliance détonnante d’un propos frontal et d’un puissant sens de l’image, ce spectacle est un brûlot pop, un appel à la désobéissance et la révolte.
En espagnol surtitré en français
Echangeur, Bagnolet (93)
On se choisit plusieurs pères dans la vie, et pour Bloch, Müller fut incontestablement l’un d’eux. Müller partageait avec le père de Bloch un goût immodéré pour les cigares – et l’ironie. Une ironie sans doute plus désespérée chez son vrai père, chassé d’Allemagne par les nazis en 1934. Sa confrontation avec ces deux figures paternelles sont emblématiques de celles que nous avons tous avec nos pères – dont on disait en 68 qu’ils avaient toujours tort. À partir de 15 ans.
Cartoucherie - Théâtre de l'Epée de Bois, Paris 12e
Reyes, papas, nobles, hidalgos, pícaros y cómicos, se dan cita en esta historia, para retratar una España llena de luces y sobras, donde nada es lo que parece, si nos centramos en la sociedad de la época… Pero cuando las artes toman las calles, los libros, los museos, los palacios o las iglesias, surgen personajes insignes que dan nombre a una época. Spectacle en espagnol, surtitré en français
Espace Marcel Carné, Saint-Michel-sur-Orge (91)
Benjamin Lazar met en scène les amours d'Alfredo et Violetta et entrelace théâtre, chant lyrique et musique. Avec six chanteurs et sept instrumentistes. Une belle occasion de redécouvrir l'opéra de Verdi. En français et en italien surtitré.
Opéra Bastille, Paris 12e
La mise en scène de Dominique Pitoiset, pleine d’esprit et d’humour, fait revivre ces héros si décalés de Giuseppe Verdi et maintient, dans un jeu étincelant, l’équilibre absolu entre fantaisie et réalité, l’essence même de la pièce. Spectacle en italien, surtitré en français et en anglais.
Opéra Bastille, Paris 12e
De ce drame de Verdi inspiré de Victor Hugo, Claus Guth construit un spectacle où le bouffon revoit défiler sa vie, une humiliante farce que seule adoucissait la présence de sa fille. En italien, surtitrage en français et en anglais.
Opéra Bastille, Paris 12e
De ce drame de Verdi inspiré de Victor Hugo, Claus Guth construit un spectacle où le bouffon revoit défiler sa vie, une humiliante farce que seule adoucissait la présence de sa fille. En italien, surtitrage en français et en anglais.
Opéra Bastille, Paris 12e
L’Anneau du Nibelung est la tétralogie colossale à laquelle Richard Wagner a travaillé durant trente ans. Le prologue L’Or du Rhin déploie dès son premier accord tellurique un monde parcouru de questions existentielles. Calixto Bieito place l'opéra dans un contexte dominé par la virtualité numérique et questionne l’impact de la technologie et de la science sur les êtres humains. Spectacle en allemand, surtitré en français et en anglais.
Théâtre de la Commune, Aubervilliers (93)
L’histoire d’un blessé qui cesse de l’être et redécouvre le langage, l’histoire d’une vie en équilibre instable, pleines de rumeurs, de documents tronqués, d’oublis et de ressouvenirs. Quand les souvenirs sont figés comme des images arrêtées, comment la mémoire peut-elle fonctionner ? Spectacle en arabe surtitré en français.
Gymnase Marie Bell, Paris 10e
Cette pièce, qui combine parfaitement abstraction et absurdité de la plume unique d'Eugène Ionesco, sera jouée cette saison à l'Atelier de Théâtre sous le titre La Cantatrice Chauve, n'est-ce pas ? Spectacle en turc.
Ferme du Buisson, Marne-la-Vallée (77)
Dans le sillage de ses précédents spectacles, Philippe Quesne trouble le genre de la fable écologique, envoie un peu balader la morale et acclimate notre sensibilité à la sphère du non-humain. Ses personnages, comme redevenus enfants, retrouvent toute leur capacité d’étonnement devant la diversité et la beauté de la nature. En anglais surtitré en français. À partir de 16 ans.
Théâtre du Rond-Point, Paris 8e
Mothers A Song for Wartime est une réaction directe à la guerre. Vingt-cinq mères ukrainiennes, biélorusses et polonaises font résonner leur voix comme une énergie vitale qui s’oppose farouchement aux forces de la destruction. Spectacle en polonais, ukrainien et biélorusse, surtitré en français et anglais.
Théâtre du Rond-Point, Paris 8e
Un opéra pour dix caissières, des sons de supermarché et un piano. Spectacle en lituanien, surtitré en français.
MC93, Bobigny (93)
Sous les yeux du public, se crée une ambassade de Taïwan très éphémère, très concrète et très théâtrale. Réunis sur le plateau, trois Taïwanais – un ancien diplomate, une activiste digitale et l’héritière d’une entreprise de « bubble tea » – racontent avec un certain humour, au moyen de projections vidéo, de maquettes et de simulations diverses, leurs visions différentes de leur pays. En anglais et mandarin surtitrés en français et anglais.
Théâtre Silvia Monfort, Paris 15e
Si les trois artistes semblent vouloir ici appréhender la triste réalité de notre époque à travers ses défaites, ils envisagent en vérité l’échec comme une forme ultime de résistance, poussée à l’extrême. Avec véhémence mais sans haine, le trio dresse avec Borborygmus, un portrait sensible et lucide de notre monde, tel qu’il est. Spectacle en arabe surtitré en français et anglais.
Opéra Bastille, Paris 12e
S’inspirant de la comédie de Beaumarchais, Rossini en conserve toute la fougue pour créer ce bouillonnant opera buffa. Originaire de Venise, berceau de la commedia dell’arte, Damiano Michieletto est sensible à la veine burlesque de la musique rossinienne. Il transpose l’action de cette « précaution inutile » dans une Séville contemporaine inspirée du cinéma d’Almodóvar. Spectacle en italien, surtitré en français et en anglais.