Théâtre de l'Odéon - Ateliers Berthier, Paris 17e
The Work retrace la vie et l’œuvre d’une plasticienne à travers une dernière rétrospective qu’elle prépare soigneusement sous nos yeux, comme un testament. En anglais, surtitré en français.
Opéra Bastille, Paris 12e
D’abord pièce de théâtre de Victorien Sardou, Tosca devient dès sa création en 1900 l’un des plus célèbres opéras de Giacomo Puccini, jusqu’à représenter le symbole même de l’art lyrique. Dans sa mise en scène dominée par une immense croix, Pierre Audi souligne l’emprise implacable de l’Église qui, par sa complicité avec le pouvoir, broie le destin des personnages. Spectacle en italien, surtitré en français et en anglais.
Opéra Bastille, Paris 12e
D’abord pièce de théâtre de Victorien Sardou, Tosca devient dès sa création en 1900 l’un des plus célèbres opéras de Giacomo Puccini, jusqu’à représenter le symbole même de l’art lyrique. Dans sa mise en scène dominée par une immense croix, Pierre Audi souligne l’emprise implacable de l’Église qui, par sa complicité avec le pouvoir, broie le destin des personnages. Spectacle en italien, surtitré en français et en anglais.
Théâtre des Nouveautés, Paris 9e
Devenez un vrai Parisien dans les magasins, restaurants, taxis, métro etc... Au terme de cette formation ludique et interactive, le « Parisien » n'aura plus aucun secret pour vous ! Déjà plus de 800 000 spectateurs ont suivi les conseils d’Olivier Giraud. Pourquoi pas vous ? Déconseillé aux moins de 16 ans.
Espace Michel Simon à Noisy-le-Grand, Noisy-le-Grand (93)
Une fresque bouleversante qui nous plonge avec un rythme haletant dans le monde de la haute couture. À partir de 14 ans. Spectacle en français, avec des scènes en tamoul, anglais, langue des signes.
Théâtre Bo Saint-Martin, Paris 3e
Avec déjà 30.000 spectateurs (parisiens et étrangers) au compteur, Julie Collas revient pour la saison II de son one-woman show. Oh my God she's Parisian ! c'est le nouveau stand-up 100% en anglais à Paris avec un humour décapant qui suit l'actualité parisienne en faisant la part belle à l'improvisation avec la salle !
Opéra Bastille, Paris 12e
Mélange de frivolité et de gravité, la musique de Verdi connaît le succès dès sa création en 1859 à Rome. Le metteur en scène Gilbert Deflo conserve le contexte américain mais le déplace à l’époque de Lincoln pour mieux confronter le monde de la raison et de la morale à celui des intuitions et des croyances. Avec Anna Netrebko sur les premières dates. Spectacle en italien, surtitré en français et en anglais.
Théâtre de la Bastille, Paris 11e
Dans Silence, ça tourne, Chrystèle Khodr poursuit son travail de mémoire collective autour du Liban, en retraçant la tragédie du camp de réfugié·es palestinien·nes de Tel al-Zaatar, dont les habitant·es furent assiégé·es et massacré·es en 1976 par les milices de la droite chrétienne. Spectacle en arabe, surtitré en français.
Opéra Bastille, Paris 12e
Pour le metteur en scène Simon Stone, habile à réinscrire les œuvres dans notre quotidien, Violetta Valéry n’est pas cette courtisane qui vend son corps, comme au temps d’Alexandre Dumas fils, dont La Dame aux camélias inspira l’opéra de Giuseppe Verdi. Elle est une diva des réseaux sociaux qui monnaye son image à coups de « selfies » et de « likes ». Spectacle en italien, surtitré en français et en anglais.
Théâtre de l'Odéon - Ateliers Berthier, Paris 17e
Pour tenter de reprendre le contrôle de sa sexualité, après avoir subi un viol, Samira Elagoz va au contact d’inconnus. Déconseillé aux moins de 16 ans. En anglais surtitré en français.
Nanterre - Amandiers, Nanterre (92)
Le metteur en scène néerlandais Johan Simons propose une mise en scène intense et épurée de la tragédie de Shakespeare, enrichie d’extraits du Hamlet-machine de Heiner Müller. Dans le rôle-titre, l’actrice Sandra Hüller, acclamée pour Anatomie d’une chute, incarne un Hamlet au bord du gouffre, incandescent, lucide jusqu’à la douleur et profondément seul. Spectacle en allemand surtitré en français.
Opéra Bastille, Paris 12e
Conte lyrique inspiré en partie de La Petite Sirène d’Andersen, l’avant-dernier opéra d’Antonín Dvořák déploie une musique envoûtante, à l’orchestration aussi scintillante que la lune argentée qui fait miroiter les ondes. Se glissant dans cet univers organique et poétique, Robert Carsen conçoit une mise en scène d’une grande inventivité visuelle. Spectacle en tchèque, surtitré en français et en anglais.
MC93, Bobigny (93)
Dans le sillage de ses précédents spectacles, Philippe Quesne trouble le genre de la fable écologique, envoie un peu balader la morale et acclimate notre sensibilité à la sphère du non-humain. Ses personnages, comme redevenus enfants, retrouvent toute leur capacité d’étonnement devant la diversité et la beauté de la nature. En anglais surtitré en français. À partir de 16 ans.
Bouffes du Nord, Paris 10e
Jean Bellorini poursuit sa collaboration avec l’équipe de Yang Hua Theatre. Animé par le désir d’approfondir le lien et les échanges, il réunit des artistes de cultures différentes. Il imagine une forme musicale où le théâtre se mêle à la chanson. Sur ses propres compositions des chanteurs de la scène musicale indépendante chinoise s’emparent de l’histoire du Petit Prince. Spectacle en française et en mandarin, surtitré en français.
Les Gémeaux - Scène Nationale de Sceaux, Sceaux (92)
Orchestré par le metteur en scène israélien Itay Tiran, étoile montante de la scène contemporaine, ce Richard III promet de marquer les esprits. Portée par les comédiens du Théâtre Gesher, cette fresque théâtrale éclaire une nouvelle fois les mécanismes impitoyables de la quête du pouvoir. Spectacle en hébreu surtitré en français
Opéra Garnier, Paris 9e
Il était une fois… l’histoire de Cendrillon. Mais une Cendrillon sans fée, sans citrouille et sans pantoufle de verre. Qu’importe si l’opéra de Gioacchino Rossini, s’éloigne de la version de Charles Perrault ! Le metteur en scène Guillaume Gallienne place les personnages au bord d’un volcan prêt à entrer en éruption, soulignant avec délicatesse les demi-teintes de cette partition contrastée. Spectacle en italien, surtitré en français et en anglais.
Opéra Garnier, Paris 9e
Quelle est l’influence de Gandhi sur le monde politique contemporain ? C’est cette question qu'explore Satyagraha, l’opéra de Philip Glass (1980), deuxième opus de sa trilogie consacrée à des personnages historiques. Une entrée au répertoire de l’Opéra de Paris dans la mise en scène de Bobbi Jene Smith et d’Or Schraiber. Spectacle en sanskrit, surtitré en français et en anglais.
Comédie Saint-Michel, Paris 5e
Une jolie fable pour toute la famille, l'histoire d'un roi excentrique passionné de bonbons, qui apprendra malgré lui les bienfaits du partage ! A lovely fable for the whole family, the story of an eccentric king with a passion for candies, who will learn the benefits of sharing despite himself ! Dès 3 ans. Spectacle bilingue français / anglais.
Opéra Bastille, Paris 12e
Le chef d’orchestre Leonardo García Alarcón revient à l’Opéra de Paris avec une pépite : une partition d’Antonia Bembo, compositrice du XVIIIe siècle dont la vie tumultueuse ressemble à un roman. Netia Jones s’empare de cette œuvre baroque où foisonnent dieux et éléments surnaturels pour mieux en révéler la modernité. Spectacle en italien, surtitré en français et en anglais.
Théâtre Silvia Monfort, Paris 15e
Ici, pas de scène : public et personnages s’installent à la même table, les verres de vin circulent comme chez Tchekhov, la vodka… Nous sommes bien dans La Mouette (Gaviota en espagnol), à quelques différences près. Il n’y a pas d’hommes sur ce plateau partagé, mais des comédiennes qui jouent tous les rôles. La pièce du célèbre dramaturge russe est ici interprétée en espagnol, sans doute pour en célébrer l’universalité. Et surtout, tout est dit dans une extrême proximité avec les spectateurs et les spectatrices, au creux de l’oreille. Spectacle en espagnol surtitré français. À partir de 14 ans
Apollo Comedy, Paris 11e
Chkoun Nta marque le premier spectacle de Hamza. Spectacle en arabe et en français.
Les Gémeaux - Scène Nationale de Sceaux, Sceaux (92)
Jouer pour résister. L’Académie de Théâtre de marionnettes ukrainienne nous présente Mons la girafe, l’une de ses dernières créations. À travers le regard d’un enfant, nous suivons les aventures d’une petite girafe du zoo de Kharviv pendant la Seconde Guerre mondiale. Spectacle en ukrainien surtitré en français. À partir de 10 ans
Théâtre des Champs-Elysées, Paris 8e
L’Ascanio juvénile de Mozart et déjà toutes les promesses de la maturité à venir. Chanté en italien, surtitré en français / anglais.
MC93, Bobigny (93)
Raconter l’histoire de Malal, c’est raconter l’histoire de millions de jeunes du continent africain qui quittent leurs pays pour rejoindre l’Europe, perdus dans une société hyperconnectée qui ne leur offre au fond plus de quoi rêver.
Théâtre des Champs-Elysées, Paris 8e
La version vivaldienne de l’histoire du Prince Tamerlano incarné par Carlo Vistoli. Chanté en italien, surtitré en français / anglais.
Théâtre de la Bastille, Paris 11e
Regarder le fascisme en face : la déflagration de Patatas fritas falsas a manifestement - et malheureusement - de beaux jours devant elle. Voici donc de retour Agnés Mateus et Quim Tarrida avec cette pièce qui n'épargne rien ni personne. Spectacle en espagnol, surtitré en français
Théâtre des Champs-Elysées, Paris 8e
Yannick Nézet-Séguin poursuit son épopée wagnérienne avec Siegfried. Chanté en allemand, surtitré en français / anglais.
MC93, Bobigny (93)
Comment faire des souvenirs du passé le moteur d’un nouveau présent ? Comment faire des différences culturelles entre la Russie et la France un terreau dans lequel prendre racine ? Avec la force de l’imaginaire et l’humour qui les caractérisent, les artistes réfugiés du KnAM font de leur théâtre un outil pour construire aujourd’hui. Spectacle en français et en russe surtitré.
Théâtre des Champs-Elysées, Paris 8e
L’Enlèvement où règnent faux exotisme et esprit juvénile caractéristique du jeune Mozart. Chanté en allemand, surtitré en français / anglais.
Théâtre des Champs-Elysées, Paris 8e
S'il ne devait rester qu'un opéra de Haendel, nul doute qu'Ariodante aurait toutes les faveurs. Chanté en italien, surtitré en français / anglais.