Dominique Hollier

1
2
3
4
5



+ d’infos

Actuellement à l’affiche : Dominique Hollier

L'Arbre à sang

1
2
3
4
5
  • 0 avis
Les plateaux sauvages Paris | du 25 septembre au 05 octobre 2023 | Durée : 1 heure
CONTEMPORAIN, Comédie noire
RESERVER

À partir de 6 €

 

Anciennement à l’affiche

Une vie allemande

1
2
3
4
5
  • 19 avis
Théâtre de Poche-Montparnasse Paris | du 03 octobre 2022 au 15 mai 2023 | Durée : 1h15
CONTEMPORAIN, Tête d'affiche, Biopic, Pièce historique, Politique, Seul(e) en scène

Spectacle terminé depuis le 15 mai 2023

 

Dominique Hollier

Dominique Hollier est née au Québec et a passé son enfance à Londres.

  • Au Théâtre

Avec la Cie Laurent Terzieff :
A Pied
Ce Que Voit Fox
Henri IV
Brûlés par la Glace
Duo pour voix obstinées
Désir
Le Petit Tghéâtre de Mme de B...
Marie-Antoinette et ses amies

Doute, m.e.s. Roman Polanski

Elle est d’abord comédienne, notamment avec la compagnie Laurent Terzieff, avec qui elle joue Saunders (Ce que voit Fox), Pirandello, Mrozek, Asmussen, David Hare (Mon Lit en Zinc) et joue aussi avec d’autres compagnies, des textes d’Eugène Durif (L’Arbre de Jonas), Maryse Pelletier, Frank Bertrand, J.-M. Benet y Jornet, Robert Angebaud, Céline Champinot.

Elle joue à Glasgow et à Edimbourg le rôle de Simone Signoret dans une pièce de Sue Glover, Marilyn, et crée au Théâtre des Halles d’Avignon la pièce de Naomi Wallace La Carte du Temps (mise en scène R. Timsit).

  • Traductrice

C’est aussi pour Laurent Terzieff qu’elle traduit sa première pièce (Temps contre Temps de R. Harwwod) en 1993. Depuis, elle a traduit plus de 75 pièces, dont celles de Don DeLillo, Caryl Churchill, Muray Shisgall, JP Shanley (Doute), Michael Frayn (Démocratie), Ariel Dorfman, Sean O’Casey, David Mamet ainsi que les pièces de Ronald Harwood, (dont Temps contre Temps, À Torts et à Raisons, et L’Habilleur qui lui ont valu trois nominations aux Molières en 1993, 2000 et 2010).

Elle participe activement aux travaux du Comité Anglophone de la Maison Antoine Vitez, Centre de la Traduction Théâtrale, et s’attache à traduire et faire découvrir les nouvelles écritures britanniques et américaines  : Joe Penhall, Gregory Burke (Gagarin Way), Zinnie Harris (Plus Loin Que Loin, Hiver...), Naomi Wallace (Une Puce,(épargnez-la), Au cœur de l’Amérique, Au Pont de Pope Lick, La Carte du Temps...), Simon Stephens (nommée aux Molières pour Harper Reagan en 2011) Rajiv Joseph, David Greig (Lune Jaune, Le Monstre du Couloir, Nuit d’Eté) etc.

Avis du public : Dominique Hollier

0 Note

0 avis

1
2
3
4
5

Excellent


(0)

Très bon


(0)

Bon


(0)

Pas mal


(0)

Peut mieux faire


(0)
Donnez votre avis
Excellent
Très bon
Bon
Pas mal
Peut mieux faire
Vous pouvez consulter notre politique de modération
UTILES + NOTES + NOTES - RÉCENTS ANCIENS